Lydia Davis

Unsere Fremden

Aus dem Amerikanischen übersetzt von Jan Wilm. Droschl, 312 Seiten, € 26,-

Endlich, die neueste, lang ersehnte Short-Story-Sammlung von Lydia Davis, die einmal mehr aufs Eindrücklichste die Einzigartigkeit und Genialität ihrer Literatur untermauert. Die US-Autorin ist eine Virtuosin darin, die scheinbar beiläufigen, unbedeutenden Überraschungen des täglichen Lebens aufzuspüren und sie in kurze literarische Meisterwerke zu gießen. Pointiert, urkomisch, fabelhaft, melancholisch, doppelbödig, tiefgründig – es gibt kein Register, das Lydia Davis nicht perfekt ziehen kann. In „Unsere Fremden“ werden Gespräche belauscht und falsch verstanden. Ein Eilbrief wird mit einem seltenen weißen Schmetterling verwechselt. Über zig Ecken werden an den Haaren Gründe herbeigezogen, weshalb die Erzählerin Anspruch auf einen gewissen Berühmtheitsgrad besitzt. Dahingemurmeltes im Gespräch zwischen Mann und Frau erzeugt herrlichste Situationskomik à la Loriot. Fremde können zu Familienmitgliedern werden und Familienmitglieder zu Fremden.

Empfohlen von

nach oben